Novo Livro: BURITÍ
Burití, de Guimarães Rosa, acaba de ser publicado em tradução para checo, na colecção ‘Biblioteca Luso-brasileira' (editora TORST), coordenada pela Prof. Sarka Grauová, do Departamento de Estudos Luso-brasileiros da Universidade Carolina, em Praga.
O volume agora publicado com o apoio da Embaixada do Brasil, resultou do trabalho da tradutora Vlasta Dufková, também professora de Literatura na Faculdade de Filosofia da citada Universidade, que desde há alguns anos convive com a obra deste autor, sem dúvida um dos maiores escritores da América Latina.
O mundo hermeticamente fechado que Rosa retrata nesta novela, acompanhando as variações da vida e do amor no mundo mágico do sertão brasileiro, é magistralmente descrito em múltiplas camadas linguísticas, num exemplar registo de prosa poética.
Do mesmo autor, já havia sido vertido para Checo o Grande Sertão -veredas, nos anos 70 do século XX. Era altura de o revisitar, ampliando-se, assim, a oferta de literaturas produzidas em Língua Portuguesa ao dispor dos leitores checos.
Burití é o quarto volume da Biblioteca Luso-brasileira, e sucede a outros 3 grandes títulos de autores consagrados: Auto da Barca do Inferno, de Gil Vicente, Lendas e Narrativas, de Alexandre Herculano, e Contos Exemplares, de Sophia de Mello Breyner Andresen, dados à estampa com o apoio do Instituto Camões.
O volume agora publicado com o apoio da Embaixada do Brasil, resultou do trabalho da tradutora Vlasta Dufková, também professora de Literatura na Faculdade de Filosofia da citada Universidade, que desde há alguns anos convive com a obra deste autor, sem dúvida um dos maiores escritores da América Latina.
O mundo hermeticamente fechado que Rosa retrata nesta novela, acompanhando as variações da vida e do amor no mundo mágico do sertão brasileiro, é magistralmente descrito em múltiplas camadas linguísticas, num exemplar registo de prosa poética.
Do mesmo autor, já havia sido vertido para Checo o Grande Sertão -veredas, nos anos 70 do século XX. Era altura de o revisitar, ampliando-se, assim, a oferta de literaturas produzidas em Língua Portuguesa ao dispor dos leitores checos.
Burití é o quarto volume da Biblioteca Luso-brasileira, e sucede a outros 3 grandes títulos de autores consagrados: Auto da Barca do Inferno, de Gil Vicente, Lendas e Narrativas, de Alexandre Herculano, e Contos Exemplares, de Sophia de Mello Breyner Andresen, dados à estampa com o apoio do Instituto Camões.